Username : Password: Register || Lupa Password
Selamat datang di Fansub dan Forum Naruto Shippuuden Indonesia, NSIF. Disini tempatnya Download Video dan Soft Subtitle Naruto Shippuuden Bahasa Indonesia.

Untuk melihat segala isi forum, termasuk link download silahkan kamu login, atau jika belum mempunyai account, silahkan mendaftar terlebih dahulu. Terima kasih!
Selamat datang di Fansub dan Forum Naruto Shippuuden Indonesia, NSIF. Disini tempatnya Download Video dan Soft Subtitle Naruto Shippuuden Bahasa Indonesia.

Untuk melihat segala isi forum, termasuk link download silahkan kamu login, atau jika belum mempunyai account, silahkan mendaftar terlebih dahulu. Terima kasih!
Official NSIF Fanpage FacebookNSIF on Twitter
Member baru perkenalkan diri di sini
Member NSIF tercinta, selain mengunjungi NSIF Document, kunjungi juga NSIF Discussion.
Afiliasi/tukeran banner?  klik disini.
Hi kawan-kawan, NSIF bikin grup baru di facebook nih, ikutan gabung ya.. @ NSIF Loverz

You are not connected. Please login or register

Subtitle ??

+11
battlebacod
riean
gofar
siddikhatala
Uchiha Dandy
Andriano
adi nugroho
Dieri
geslspf
iman
jlistiyadi
15 posters

Go down  Message [Halaman 1 dari 1]

1Subtitle ?? - Page 2 Empty Subtitle ?? Fri 12 Aug 2011, 23:17

jlistiyadi

jlistiyadi

Subtitle ?? - Page 2 Rikudo10

First topic message reminder :

Subtitle adalah teks terjemahan dari suatu film/video tertentu, yang biasanya terletak di bawah video saat kita memainkan video tersebut. Subtitle sangat penting bagi kita jikalau kita tidak mengerti bahasa yang diucapkan oleh karakter yang tampil dalam film/video tersebut.

Ada beberapa macam subtitle, tiap orang menyebutnya berbeda-beda.
1. Softsub (Soft Subtitle)
Softsub adalah subtitle yang terpisah dari videonya. Artinya file subtitle dan file video berbeda.
Memiliki beberapa ekstensi, diantaranya, ass, srt, dsb.
Softsub digunakan untuk video yang belum ada sub (RAW).
Cara menampilkan softsub adalah dengan meletakkan softsub dan video RAW ke dalam satu folder, dengan nama yang sama.
Misalkan softsubnya adalah [NSIF] Naruto Shippuuden 224.ass, maka videonya [NSIF] Naruto Shippuuden 224.mkv.
Beberapa player, sudah otomatis menampilkan softsub saat video dimainkan.
Namun, ada beberapa player yang harus men-load terlebih dahulu softsub tersebut.

2. Hardsub (Hard Subtitle)
Hardsub adalah subtitle yang telah benar-benar menyatu dengan videonya, menempel dengan frame pada video.
Karena telah menyatu dengan frame, teks pada hardsub bukan merupakan teks lagi, tapi telah menjadi gambar.
Untuk mengedit teks pada hardsub, dibutuhkan langkah panjang.
Cara memainkan Video dengan hardsub yaitu dengan memainkan video seperti video.

3. Embedded Subtitle
Embedded Subtitle adalah softsub yang diattach atau digabungkan dengan video, namun hanya sekedar digabungkan, tidak menempel dengan video, dan masih berwujud softsub yang tidak terlihat (karena berada di dalam video).
Karena hanya sekedar digabungkan, maka kita dapat mengekstrak embedded subtitle tersebut menjadi sebuah soft subtitle.


Kelebihan dan Kekurangan pada tiap-tiap jenis Subtitle:
1. Softsub
-Kelebihan : Berukuran kecil karena terpisah dari video, dapat diedit dengan mudah, jika sudah punya video yang belum ada subtitlenya maka tinggal download softsub saja.
-Kekurangan : Rawan pembajakan, butuh beberapa langkah untuk memainkan, video patah-patah dan tidak cocok dengan audio apabila softsub berisi line-line karaoke yang super.
2. Hardsub
-Kelebihan : Bisa diedit (butuh perjuangan), tidak mudah dibajak, video yang dimainkan akan lancar-lancar saja sesuai dengan subtitle yang dibuat.
-Kelemahan : Ukuran besar, jika kita sudah punya videonya namun belum adan subnya, maka kita harus mendownload ulang video yang telah bersub (video hardsub).
3. Embedded Sub
-Kelebihan : Dapat diedit dengan mudah, mudah dimainkan.
-Kekurangan : Rawan Pembajakan, ukuran besar, jika kita sudah punya videonya namun belum adan subnya, maka kita harus mendownload ulang video yang telah bersub (video hardsub).

Untuk membuat subtitle, dibutuhkan program khusus seperti Aegisub, dsb.
Saya sendiri memakai Aegisub.
Untuk yang sederhana, bisa hanya dengan notepad.
Tapi strukturnya harus dihapal.
Atau mengedit struktur yang telah ada.


Tolong dibenarkan ditambahkan jika ada kesalahan dan kekurangan.

http://narutoisgood.blogspot.com

21Subtitle ?? - Page 2 Empty Re: Subtitle ?? Sun 04 Nov 2012, 18:25

Eriza

Eriza
Konoha Citizen
Konoha Citizen

Apakah ada software yang dapat menghapus subtitle hardsub english? soalnya aku download anime bersubs inggris, indonesia susah banget carinya...tolong solusinya ya...
Trima Kasih Subtitle ?? - Page 2 1294853530

22Subtitle ?? - Page 2 Empty Re: Subtitle ?? Sat 01 Dec 2012, 21:23

wirasick

wirasick

Subtitle ?? - Page 2 0210

Eriza wrote:Apakah ada software yang dapat menghapus subtitle hardsub english? soalnya aku download anime bersubs inggris, indonesia susah banget carinya...tolong solusinya ya...
Trima Kasih Subtitle ?? - Page 2 1294853530



mau yang bahasa indonesia ada disini but harus sabar apalagi yang v.2, ane suka yang v.2.
thx a lot para staff yang udah mau luangken waktunya... moga di beri kesehatan n keselamatan dari Tuhan YME

23Subtitle ?? - Page 2 Empty Re: Subtitle ?? Thu 25 Jul 2013, 05:43

kempleng

kempleng
Konoha Citizen
Konoha Citizen

sepi banget.... takut

mau tanya ah kali aja ada yg mau jawab, ada ga sw yg bisa mengubah dvdrip sub jadi srt?? ane coba aegisub kok ga bisa ya? boong

Sponsored content



Kembali Ke Atas  Message [Halaman 1 dari 1]

Permissions in this forum:
Anda tidak dapat menjawab topik


Watch Anime Sub IndonesiaNBL Favicon1 Baca Manga Manga And Watch Anime Online Bahasa Indonesia Terbaru GratisoploverzMangadistroBelajar MangaBaca Komik Manga NarutoMangakumangacodemasukyukganVic Scan http://narutohinata-sharingan.blogspot.com/yahyabaguyrxfilesz MangamaruMangaEsta | Baca Komik dan Manga OnlineAnime's Tail | Free Watch Anime Online | Free Download Shippudenverse≈Poetra Pajaten Cheater≈FORUM RPG INDO Paradox Academy Naruto Shippuden Fansub Indonesia SAO Indonesia NS.sub Indo&Software ComputerUchiha CLAN Indonesia

© 2010-2013 NSIF. All rights reserved.